Rocky, nic se mi nestane, když to nahraju na kameru?
Взех си всички инструменти, а забравих да взема ключа.
Á, tady je dům. Vzal jsem si všechny nástroje a zapomněl klíč.
проклятие, забравих... да взема офертите от банката.
Sakra. Zapomněla jsem. Musím se vrátit pro ty nabídky.
В цялата бъркотия от снощи, забравих да взема огърлицата.
Kvůli té minulé noci, jsem zapoměla vzít ten náhrdelník.
Откъде ги взимате? - Имаме много в базата, но забравих да взема.
Na základně jich máme spousty, ale zapmněl jsem je vzít s sebou.
Забравих да взема домашните на Лиз.
Zapomněla jsem vyzvednout úkoly pro Liz.
О не, забравих да взема моето.
Oh ne, zapomněla jsem, že mám něco vyzvednout.
Забравих да взема Прозак тази сутрин.
Zapomněl jsem si ráno vzít Prozac.
И аз първо това си помислих, но забравих да взема впредвид телефонната линия.
To je to, co jsem si na začátku taky myslela, ale zapoměla jsem na to, že to je telefon.
С всичките ми планове и подготовка, забравих да взема лепенки и камера.
A jak sem vše důkladně plánovala a připravovala na foťák a obvazy sem zapoměla.
Забравих да взема нещо, което оставих под възглавницата ви.
Oh! Zapomněla jsem něco odnést nechala jsem to pod vaším polštářem.
Забравих да взема солети, той има ниска кръвна захар.
Zapomněla jsem zabalit sušenky, má málo cukru
Не. "Нищо" е забравих да взема химическото.
Ne. "Nic" je, když jsem zapomenul vyzvednout prádlo v čistírně.
Бях на пазар и забравих да взема чай.
Ahoj, zlatíčko. Právě jsem byla nakupovat a zapomněla jsem koupit čaj.
Забравих да взема лимони за марината.
Zapomněla jsem vzít limety do marinády.
Бях на доктор и забравих да взема момичетата от училище.
Byl jsem dneska u doktora a zmeškal jsem vyzvednout holky ze školy.
Тя ми каза, че е в джоба на якето, което забравих да взема от химическото чистене на ФБР.
Nemám ponětí, kde jsou. Ona mi řekla, že jsou v kapse bundy, kterou jsem zapomněl ve ztrátech a nálezech v čistírně FBI. Jo.
Забравих да взема вестника, би ли го направил?
Zapomněla jsem vyzvednout noviny. Mohl bys pro ně dojít?
Честит рожден ден. Забравих да взема подаръка.
Omluvám se, cítím se jak trouba, protože jsem očividně zapomněl na tvůj dárek.
Изтребителят е на път, а забравих да взема мерки за кучето.
Jede ke mně deratizátor a já jsem zapomněla psovi domluvit hlídání.
Бях толкова заета да слушам за Скот Страус, че забравих да взема Скот Страус, и откакто Джордж взе Приуса, трябваше да прибегнем към план "Б"
Už jsem měla dost všech těch příběhů o Scottu Straussovi, zapoměla jsem ho vyzvednout, a když mi George vzal můj Prius (=auto) musely jsme přejít na plán B...
Бях там, когато умря. В паниката забравих да взема тетрадката му.
Byl jsem tam když zemřel a v tom chaosu jsem zapomněl něco vzít, jeho deník.
Запълнили за местата миналия месец, но просто забравих да взема списъка долу.
Obsadili tu pozici, už minulý měsíc, jen zapoměli vymazat inzerát.
Забравих, да взема нещо на братовчед ми за бар митцвата му.
Mimochodem, zapomněl jsem bratranci Davidovi dát minulý týden dárek k bar micvě.
Знаете ли, току-що осъзнах, че забравих да взема храна.
Uvědomil jsem si, že jsem zapomněl zabalit nějaké jídlo.
Бях на път за там но забравих да взема този телефон.
Už jsem šla k autu, ale zapomněla jsem vzít tenhle telefon.
Забравих да взема десерт както обещах, че ще направя, а не мога да се обадя на Джина.
Zapomněl jsem koupit zákusky, jak jsem slíbil, a Gině se nemůžu dovolat.
Опаковах толкова бързо, забравих да взема цветята, които Кейлъб ми даде.
Balila jsem v takovém spěchu, že jsem zapomněla na kytky od Caleba.
Ах, забравих да взема това пред Хелоуин - отвърна Драконът.
"Ach, zapomněl jsem to vzít z Halloweenu, " odpověděl Drak.
0.62026381492615s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?